Where possible, ensure staff are aware of your patient’s additional support needs and condition history before they attend. SCI gateway referral letters should highlight if an interpreter is required and any other additional needs.
At times, however, this may not be listed on the referral letter.
It is good practice for staff to routinely ask, “Is there anything I need to be aware of when planning your care?” This may include barriers to accessing appointment times, preferred communication methods/support or issues with travel costs.
Ensure that the patient’s interpreter needs are recorded in the ‘demographics’ on TrakCare and not only on an alert. Update TrakCare if you have a patient who does not speak English and you were unaware of this before they attended their appointment.
Use telephone interpreting if a face to face interpreter was not secured, even to just re-appointment and explain what is happening. Telephone interpreting can be used for the majority of NHSGGC appointments.
Patients who require any kind of communication support will need flexibility within their appointment. Please provide this time to ensure that patients using an interpreter fully understand the information being conveyed and have the opportunity to ask any questions. Make sure that what you have said has been understood.
For face to face interpreting support, check if the patient has stated a preference for the interpreter’s sex.
Do not use family members or bilingual staff as interpreters. Do not use Google translate.
More information on NHSGGC’s policy regarding interpreting support can be found in the policy document .